A nice collection of hand-painted kitschy posters of Hindi horror flicks (I vaguely remember watching a few of these) can be found here. These are scary (read amusing). A few samples:

I can’t read Urdu. Can someone help with this? Tasneem says that it reads, Loorud Bala, but couldn’t delve further into the meaning except for the Bala part which translates to a beautiful woman and/or trouble.
Vinayak feels it might mean ‘Bloody Evil Spirit’ and points out that the film is possibly in Pashto.

The above is a perfect specimen of the bhoot in Indian cinema. The other is the kind draped in a white saree, but may transmogrify into the specimen above

Anmol Moti (Priceless Pearl)

Jangal Mein Mangal – The word mangal literally translates into auspicious. Therefore it should translate to ‘Auspiciousness in the Jungle,’ but it doesn’t. The name has some other inference and the phrase has found its place into popular vocabulary.

Via Peex Blog

More Indian horror film posters (including Hindi dubbed versions of South Indian films) are listed here.

In case you’re interested in some C-grade A-rated tiltilation, here is another sizeable collection of posters

Related post: Painted Dreams

Categories: Uncategorized

0 Comments

Bollywood's House of Horrors

  1. I know Urdu..it says “loorud Bala” but that doesnt make any sense. Bala is like afat or musibat..its difficult to get the exact English word for it. But Loorud to me has no meaning. I am sure even non urdu speaking people understand “bala” ,generally you find this word in describing a beautiful woman..khubsoorat bala

  2. I think it’s a Pustu movie poster…have seen quite a few. thehotspotonline is a beautiful site…don’t know why it stopped.

  3. Loorud BalaLoorud: BloodyBala: Al tu jalal tu aaye bala ko taal tuI think a rough translation would be: “Bloody Evil Spirit”

Leave a Reply